2015年5月7日 星期四

Sonic Youth - The Diamond Sea Lyrics + 中文翻譯

基本上整張washing machine我都超愛的
但這首特別讓我中毒




















Time takes it's crazy toll
時間瘋狂地敲響著
And how does your mirror grow
而你的鏡子如何成長著
You better watch yourself when you jump into it
當你跳入時你最好看看你自己
'Cause the mirror's gonna steal your soul
因為鏡子將偷走你的靈魂


I wonder how it came to be my friend
我納悶著怎麼和你當朋友
That someone just like you has come again
又有一個人像你一樣的闖進來
You'll never, never know how close you came
你永遠不會知道你有多親近
Until you fall in love with the diamond rain
直到你墜入情網在愛情雨中



Throw all his trash away
丟光他的垃圾
Look out he's here to stay
他似乎要留在這
Your mirror's gonna crack when he breaks into it
當他破壞一切你的鏡子將要碎裂
And you'll never never be the same
而你將會永遠不一樣

Look into his eyes and you can see
看著他的眼神你就知道
Why all the little kids are dressed in dreams
為何所有孩子都身懷著夢想
I wonder how he's gonna make it back
我懷疑他要怎麼挽回
When he sees that you just know it's make belief
而當他看一眼你就知道如何相信



Blood crystallized as sand
血像沙子般的凝固
And now I hope you'll understand
而現在我希望你能了解
You reflected into his looking glass soul
你影響著他像玻璃般的靈魂
Now the mirror is your only friend
現在鏡子是你唯一的朋友



Look into his eyes and you will see
看他的眼神你就知道
That men are not alone on the diamond sea
那男人不是孤獨的在鑽石海
Sail into the heart of the lonely storm
穿越寂寞的風暴航駛自內心
And tell her that you'll love her eternally
然後告訴他你會永遠地愛著他



Time takes it's crazy toll
時間瘋狂地敲響著
Mirror fallin' off the wall
鏡子掉入牆壁
You better look out for the looking glass girl
你最好小心那位看起來像玻璃般的女孩
'Cause she's gonna take you for a fall
因為他將要帶你墜落



Look into his eyes and you shall see
看著他的眼神你就知道
Why everything is quiet and nothing's free
為何所有的事物如此的沈靜和不自由
I wonder how he's gonna make her smile
我想知道他要怎麼讓她笑
When love is running wild on the diamond sea
當愛情在狂熱的鑽石海奔跑著

Yuck - Cousin Corona Lyrics + 中文翻譯

Oh cousin Corona, I never wanted to know ya
Corona堂哥 我從來都不想知道
It's just your blood was in my vein
只是我們留著同樣的血
It's just your name is in my name
只是我們的姓氏是一樣的

Oh cousin Corona, will you get cremated?
Corona堂哥 你會火葬嗎?
Cos when I see you you're so sedated
因為我看你如此的安靜
It's just a thought that I had
這也只是我的想法罷了

No I don't need a vocation
不 我不需要工作
No I don't want a cremation
不 我不想要火葬

Oh cousin Corona, I saw your emptiness on TV
Corona堂哥 我看到你無意義的在電視上
You will never seduce me
你永遠無法使我墮落
Cos I'm an antiseptic
因為我是防腐的

No I don't need a vocation
不 我不需要工作
No I don't want a cremation
不 我不想要火葬

I wanna go out on the weekend
我想要在假日出去
I wanna hang out with my best friend (x4)
我想要跟我最好的朋友住在一起

2015年4月23日 星期四

Blur:The Magic Whip

Blur在今天過年的時候表示要出新專輯
而新專輯封面是長這樣的....
ㄧ開始看到很傻眼 
但直到許多新歌MV釋出 
真的就見怪不怪了


新專輯的歌





Blur有在倫敦的ㄧ個小地方表演整張新專輯 還有在Youtube重播2次 沒看到的就再也看不到了 



另外在BBC也有新歌 I broadcast 和ong ong


這張專輯基本上是在香港製作 所以美術方面很多繁體字 連mv看到我都不知道該說什麼 但越看越覺得其實也不錯拉

Lonesome Street的mv是ㄧ個阿伯跳ㄧ支很怪的舞 最後大家ㄧ起跳 似乎是請香港的舞蹈教室拍的樣子

Go Out的mv則是冰淇淋教學影片 也是全部都是繁體中文

There Are Too Many Of Us的mv就比較正常但我不太了解那邊框是幹嘛的



Blur在香港地鐵的照片 真希望是在台灣啊...



Blur - Coffee & TV Lyrics + 中文翻譯

這首歌是Blur吉他手Graham Coxon寫的 不知道爲什麼大家都喜歡注意樂團的主唱 但這首歌的吉他solo是我最喜歡的ㄧ段solo 很簡單又很能讓人中毒 





Do you feel like a chain-store 
你覺得你自己像個連鎖店嗎?
Practically floored 
被差不多的展示著
One of many zeros 
一堆零的其中一個
Kicked around bored 
被無聊踢倒
Your ears are full, but you're empty 
你耳朵是滿的但你是空的
Holding out your heart 
掏出你的心
To people who never really c
are how you are 
給那些根本不怎麼在乎你的人


So give me coffee and TV 
所以給我咖啡和電視
History,
I've seen so much, I'm going blind 
歷史我看太多了我要瞎了
And I'm brain-dead virtually 
而且實質上的腦死
Sociability i
s hard enough for me 
社交對我來說已經夠難了
Take me away from this big bad world 
帶我離開這個又大又爛的世界
And agree to marry me 
然後答應跟我結婚吧
So we can start over again
這樣我們就能從頭來過了

Do you go to the country 
你有去過ㄧ個國家
It isn't very far 
它並沒有很遠
There's people there who'll hurt you 
那邊的人會傷害你
'cause of who you are 
只因爲你是誰
Your ears are full of their language 
你的耳朵充滿著言語
There's wisdom there you're sure 
你確定那是有智慧的
'till the words start slurring 
直到那些文字開始模糊
And you can't find the door 
你才找不到出路


Oh...we could start over again
Oh...we could start over again
Oh...we could start over again
Oh...we could start over again
我們可以從頭來過



2015年4月22日 星期三

Yuck - Get Away Lyrics +中文翻譯

Yuck明日音樂祭的時候有來 好後悔沒買CD 但聽到他們現場真的還滿感動的 他們好幾首歌都能聽到Sonic Youth的影子 但是他們似乎比較明亮一點 

Break it down and then break it up again
一次又一次的分手
Me and my guitar drowning down and down
我和我的吉他往下沉
Not even the pain kicks in
連痛都沒有感覺
Tell me when the pain kicks in
會痛的時候告訴我
Oh, I can't get away
我無法逃離
Oh, I can't get away
我無法逃離
Oh, I can't get away
我無法逃離
Oh, I can't get away
我無法逃離
Panoramic view, that's one thing I won't do
全景模式是我不會去做的
No shouted abuse from the corner of my mind
我思緒裡的角落沒有任何吵雜的辱罵
Not even the pain kicks in
連痛都沒有感覺
Tell me when the pain kicks in
會痛的時候告訴我

Blur - Country House Lyrics + 中文翻譯

英文不好翻的非常爛就將就一下吧....





(And so the story begins)
故事是這樣開始的
City dweller, successful fella
住在城市的成功人士
Thought to himself 
他心想
Oops I've got a lot of money
我賺了好多錢
I'm caught in a rat race terminally
我就像在老鼠競賽的最後被抓住

I'm a professional cynic
我是個專業的憤世忌俗者
But my heart's not in it
但我一點都不在意
I'm paying the price of living life at the limit
我在限制中支付著生活的代價
Caught up in the century's anxiety
被世紀的焦慮綑綁
It preys on him, he's getting thin
以上是讓他苦惱的事 他越來越瘦
Try the simple life
試著簡單的生活

Now he lives in a house, a very big house in the country
現在他在鄉下住在一個非常大的房子
Watching afternoon repeats
反覆地看著一個又一個的黃昏
And the food he eats in the country
在鄉下吃著鄉下的食物
He takes all manner of pills
他按時服藥
And piles up analyst bills in the country
在鄉下分析著他累積的帳單
It's like an animal farm,
這就像動物農場
Lots of rural charm in the country
在鄉下被無數的田園吸引著

Now he's got morning glory, and life's a different story
現在他有個美好的早晨 人生開始有了不一樣的故事
Everything going Jackanory
什麼事都像Jackanory一樣
In touch with his own mortality
這讓他感觸他生命的有限
He's reading Balzac, knocking back Prozac,
他在讀Balzac的著作 擊退Prozac(藥物)
It's a helping hand that makes you feel wonderfully bland
這幫助你感到完美而溫和的
Oh, it's the century's remedy 
世紀的治療了
for the faint at heart,
心臟的虛弱
A new start
一個新的開始

He lives in a house, a very big house in the country
他在鄉下住在一個非常大的房子
He's got a fog in his chest
他有胸悶
So he needs a lot of rest in the country
所以他需要在鄉下大量的休息
He doesn't drink smoke laugh
他不菸不酒不笑
He takes herbal baths in the country
他在鄉下用草藥洗澡
Oh, it's like an animal farm
這就像動物農場
But you'll come to no harm in the country
但你來到無傷害的鄉下

Blow blow me out I am so sad I don't know why.
吹滅我吧 我好難過 我也不知道為什麼